close
5.Many people are suffering from the earthquake. Let's arise to the occasion.

很多人正因地震而受苦,讓我們站出來接受挑戰吧。

很多人都說,英文好薪水會加倍,可以換到外商工作、可以更輕鬆溝通……英文確實可以為你做很多很多事,但是,它能為你的人生帶來的最大祝福是:找回失去的自信、耐心、膽量……還有,花了二十年還在跟英文纏鬥的人。世界公民是你英文學習的最後一站,我們治得了別人治不了的──懶惰、害羞、講英文太短或太長、不精準。30歲以下,白天上課享極優惠(不含周末)。登記報名請上「世界公民」(台北)02-27215033、(內湖)02-87515003、(新竹)03-5782199,www.core-corner.com。

居民對於來自水泥廠的汙染感到驚懼。

我姊姊昨晚很晚睡。

我的美國朋友凱文很喜歡中國菜。

Debug專欄

4.My American friend, Kevin likes Chinese dishes very much.

3.The residents were horrified by the pollution from the cement works.

世界公民,這是商業英語的last mile!

1.My sister slept late last night.

內容車貸來自YAHOO新聞

你在非洲的經歷非常有信用貸款趣。

貸款Debug

2.Your experiences in Africa are the most interesting.

Debug貸款ged

1.My sister went to bed/sleep late last night.

sleep指的是睡著的「狀態」,此句講的是很晚才上床或很晚才睡覺,因此須以go to來強調「動作」。

2.Your experiences in Africa are really most interesting.

看到形容詞最高級,不代表前面一定要加the。譬如most表示「非常、極為」時,前面就不用加the。

每發現英文句子裡的一個bug,就代表你的英文程度又更進了一步!以下這5個例句都有不易發現的錯誤,請試試看能不能把它們都挑出來。

work解釋為「負債整合工廠」時,單複數的形式都是works。

4.My American friend, Kevin likes Chinese food very much.

dish通常是指「一道菜」或盛菜的「碟、盤」;泛指所有菜餚時,應該用food才對。

5.Many people are suffering from the earthquake. Let's rise to the occasion.

rise to the occasion是慣用片語,指能應付局面或接受挑戰,多譯為「站出來面對」。

3.The residents were horrified by the pollution from the cement work.

工商時報【湯名潔】



新聞來源https://tw.news.yahoo.com/debug專欄-215007711--finance.html

5FEBA9164420E40C
arrow
arrow

    d73lt3ftrj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()